4 de maig 2015

Darrera lectura del curs

El 28 de maig, com sempre a les 7 del vespre, farem la darrera tertúlia del curs. Per això us hem seleccionat aquesta lectura que ens servirà per participar en la IV Trobada de Clubs de Lectura de l'Alt Penedès/Garraf que es celebrarà a Sitges el mes de juny, on ens trobarem amb l'escriptora 

Monika Zgustova



L'autora
Estudià literatura comparada als Estats Units i actualment viu a Catalunya. Ha traduït nombrosos títols del txec i del rus al català.Les seves traduccions d'autors tan reconeguts com Bohumil Hrabal, Vaclav Havel, Jaroslav Hasek, Milan Kundera són impecables. Ha traduït una seixantena de llibres del txec i del rus al català i al castellà. Les seves traduccions li han merescut diversos reconeixements com el Premi de les Lletres Catalanes 1991, l'"European Tranlation Prize", 1994, o el Premi Ciutat de Barcelona 1995, el "Premio de traducción Ángel Crespo" 2010 entre d'altres. Com a escriptora ha publicat diverses novel·les; amb la darrera, La nit de Vàlia, li han atorgat el Premi Amat-Piniella2014. Ha col·laborat en diferents publicacions periòdiques com ara: El País, La Vanguardia, Ara, La Maleta de Portbou...
De les seves obres destaquen: La dona silenciosa (2005), finalista del Premio Nacional de Narrativa i escollida per La Vanguardia i El Periódico com un dels cinc millors llibres de l'any, i Jardí d'hivern (2009). El recull Contes de la lluna absent (2010) va rebre el Premi Mercè Rodoreda i amb la novel·la La nit de Vàlia (2013), inspirada en una història verídica al gulag soviètic, va rebre el Premi Joaquim Amat-Piniella 2014.

L'obra
En la dramàtica cojuntura de la Praga sotmesa a la invasió nazi i a la barbàrie soviètica, Sylva, una dona enigmàtica i reservada d'origen aristocràtic, comprova en la seva vellesa que poques coses en la vida depenen dels nostres desigs. Un casament sense amor, la pèrdua dels seus éssers estimats o l'exili obligat del seu únic fill són els cops que agreugen un sofriment que només el fet de viure amb intensitat els records i l'esperança del retrobament amb el seu antic amor poden mitigar. Amb aquest llibre, Monika Zgustova es confirma com una de les veus més singulars de la narrativa europea contemporània.